action #13730
Updated by lnussel about 8 years ago
## Goals ##### * make the mechansim work with git and weblate * turn the old, ugly and slow scripts into something maintainable * make the mechanism more generic to also support polkit actions, appdata files and mime type information * maybe add some sensible grouping or priorization so translators don't get overwhelmed (somehow related to package translations which has to do similar things). ## brief description of the current mechanism ########################################## Translations are currently stripped off desktop files in the build root and are output as separate build result by https://build.opensuse.org/package/view_file/openSUSE:Factory/update-desktop-files/brp-trim-desktop.sh?expand=1 Then collected outside OBS by https://svn.opensuse.org/svn/opensuse-i18n/trunk/lcn/50-tools/desktop-files-update.sh The script transforms the input files to po files for translations. The translated mo files are then put back into the distribution in the desktop-translations package. Desktop environments then read the English .desktop file strings and use gettext to get the translations from mo files instead of the desktop file directly. ## Links ##### Feature request for OBS to make collecting input files for translation easier: https://fate.opensuse.org/321366 There are scripts for appdata already, needs to be checked what they do actually: https://build.opensuse.org/package/show/openSUSE:Factory/brp-extract-appdata https://github.com/openSUSE/brp-extract-appdata